Мария Захарова на форуме о русском языке сослалась на несуществующие цитаты российских учёных
Официальный представитель МИД России Мария Захарова, выступая на международном форуме «Евразия — территория традиционных ценностей», зачитала несколько высказываний о значении русского языка и приписала их известным отечественным учёным и мыслителям. Позднее выяснилось, что часть этих фраз в их опубликованных работах не обнаруживается.
Тема выступления — «отмена» русского языка и его роль в обществе
Цитаты прозвучали на сессии «Русский язык — код объединения Евразии», где Захарова рассуждала об «отмене» русского языка, в том числе на Украине. Она сослалась на «украинскую статистику» и заявила, что ограничения на использование русского приводят к росту его популярности, назвав это «законом».
После этого дипломат перешла к так называемым «первоисточникам» — авторам разных политических взглядов и национальностей, которые якобы независимо друг от друга говорили о ключевой роли языка в культуре и общественной жизни.
В качестве таких «первоисточников» она процитировала лингвистов и филологов Дмитрия Лихачёва, Юрия Лотмана и Михаила Бахтина, а также педагога Константина Ушинского. Проверка показала, что подлинной оказалась только фраза Ушинского из «Антологии гуманной педагогики»: «Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, историческое живое целое».
Высказывание, приписанное Захаровой Лихачёву («Язык — основа всей духовной культуры нации»), не обнаруживается ни в собрании сочинений, ни в других публикациях учёного. Самое раннее зафиксированное появление этой фразы относится не ранее апреля 2024 года — на сайте онлайн‑школы Skysmart. Затем она начала активно тиражироваться в презентациях для учителей начальных классов, школьных викторинах и отчётах о проведении уроков «Разговоры о важном».
Одно из первых упоминаний этой фразы можно найти на странице вопроса на портале «Ответы Mail.ru», где под предложенной цитатой один из пользователей оставил реплику: «Нейронке привет».
Сомнительные цитаты Лотмана и Бахтина и следы нейросетевого стиля
Фраза, приписанная Лотману («Язык не просто система знаков, а инструмент организации жизни общества и человека. Он средоточие и выразитель всей народной жизни, ее духа и сегодняшнего состояния»), на самом деле содержится в статье доктора филологических наук СПбГУ Людмилы Вербицкой. Там она используется в рассуждении о национальном языке и его влиянии на материальную и духовную культуру народа и не обозначена как цитата Лотмана.
Высказывание, приписываемое Бахтину («Слово – это драматическое событие, в котором участвуют два голоса, два сознания, два мировоззрения. Без этого диалога, без встречи говорящего и слушающего, слово умирает, превращаясь в шум»), также не удаётся обнаружить в его собраниях сочинений.
В работе Бахтина «Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках» действительно описывается «драма слова»: там говорится, что «слово — это драма, в которой участвуют три персонажа». По смыслу использованная Захаровой формулировка близка к обобщённому пересказу бахтинских идей, что типично для текстов, сгенерированных искусственным интеллектом или составленных на основе вторичных пересказов.
При этом в телеграм‑канале Марии Захаровой под видео с её выступлением на форуме приводятся уже другие высказывания о русском языке — Александра Куприна, Константина Паустовского и Ивана Тургенева. В отличие от прозвучавших на сцене «цитат», все три этих фрагмента можно без труда найти в авторских сборниках сочинений.
Фото: REUTERS/Ramil Sitdikov/Pool